Nuestra Carta


ENTRADAS / Starters

Mollejas de cabrito grilladas con papas salteadas con verdeo y caldo ahumado de huesos tostados a las brasas

Grill baby goat sweet bread with sautéed potatoes and green onions and smoked broth of toasted bones

 

Langostinos grillados, humita, crocante de maíz y ají panca

Grilled prawns, humita (Argentinian corn meal), crispy corn and panca chili Pepper

 

Burrata acompañada de tomates asados, hojas de rúcula, y aceite de oliva

Burrata cheese with grilled tomatoes, arugula leaves and olive oil

 

Plato de jamón crudo y fontina (para dos personas)

Prosciutto and fontinas cheese bord (for two peoples)

 

Hongos salteados con panceta, huevo pochado, crocante de papa y aceite de trufa

Mushrooms sautéed with bacon, poached egg, potato crispy and truffle oil

 

Platos Principales / Main Courses

Nuestras carnes son de novillo criado a pasto de la Provincia de Buenos Aires

Grilled sirloin Our beef come from animals that are grass-fed in the province of Buenos Aires

 

Entrecote a las brasas acompañado de puré de papas con panceta y verdeo, hongos salteados y salsa pimienta

Grilled entrecote accompanied with mashed potatoes with bacon and green onion, sautéed mushrooms and black-pepper sauce

 

Lomo alto a las brasas, risotto de quinoa, hongos y berenjenas asadas

Grilled tenderloin, quinoa risotto, mushrooms and grilled eggplant

 

Lechoncito confitado, puerros asados, ajos, cebollines y manzanas

Piglet confit, grilled leeks, garlic, onions and apples

 

Bife de chorizo a las brasas (650grs)

Grilled Bife de chorizo

 

Bife de chorizo a las brasas (350grs)

Grilled Bife de chorizo

 

Lomo a las brasas (320grs)

Grilled tenderloin

 

Lomo a las brasas (250grs)

Grilled tenderloin

 

Ojo de Bife (500grs)

Grilled ribeye

 

1/4 de pollo deshuesado

1/4 boneless chicken

 

Otros principales / other main courses

Burrata acompañada de tomates asados, ensalada de trigo, quinoa y hojas de rúcula

Burrata cheese with grilled tomatoes wheat and quinoa salad and arugula leaves

 

Cordero en cocción lenta servido en su jugo de cocción acompañado de calabazas asadas y chips de batata

Braised lamb with baked pumpkin and sweet potato chips

 

Pescados / Fish

Salmón rosado a las brasas, crema de zanahorias, brócoli y coliflor con manteca de cítricos

Grilled salmon, carrot cream, broccoli, cauliflower with citric butter

 

Pesca del día acompañada de ensalada de trigo, quínoa y semillas tostadas

Catch-of-the-day with mixed seed salad

 

Salmón rosado a las brasas (280grs)

Grilled Salmon

 

Truchón patagónico grillado (280grs)

Grilled Patagonian trout

 

Pesca del día grillada (280grs)

Grilled catch-of-the-day

 

Pastas caseras / Home-made pasta

Todas nuestras pastas se elaboran con huevos orgánicos de campo

All our homemade pasta is made it with organics farm eggs

 

Ñoquis de papa con salsa de hongos de pino, champignones y panceta ahumada

Potato ñoqui accompanied with bacon and pine, portobello, and champignon mushroom sauce

 

Ravioles de salmón con caldo de langostinos y calamares a la plancha

Salmon ravioli with shrimp broth and grill squids

 

Ravioles de ternera con su jugo de cocción y hongos salteados

Meat ravioli with own cook juice and saltéed mushrooms

 

Ñoquis salteados con brócoli, nueces, champignones y tomates cherry

Potato ñoqui accompanied with broccoli, nuts, mushrooms and cherry tomatoes

 

Cintas con huevo de campo salteado con langostinos y vegetales

Farm egg pasta sautéed with prawns and vegetables

 

Ravioles de espinaca y queso con tomates salteados, nueces y aceite de oliva

Spinach and cheese ravioli with sauteéd tomatoes, nuts and olive oil

 

Guarniciones

Vegetales asados

Grilled vegetables

 

Puré de papas

Mushed Potato

 

Puré de calabaza

Pumpkin Purée

 

Papas fritas

Frech Fries

 

Ensalada a elección

Salad

 

Postres / Dessert

Semifrío de dulce de leche entre finas tuiles, crema de caramelo y granola de avena, nueces y almendras

Argentine dulce de leche semifreddo on tuilles with caramel sauce and almond, nut and oat granola

 

Helado artesanal (2 sabores)

Homemade Ice-cream (Two flavors)

 

Ensalada de frutas de estación

Fresh fruit seasonal salad

 

Flan casero acompañado de dulce de leche y crema chantilly

Homemade flan with caramel sauce, accompanied with dulce de leche and chantilly cream

 

Volcán de chocolate y café con salsa de frambuesas y helado de crema

Homemade chocolate and coffee volcano, raspberries sauce and ice-cream

 

Quesos y dulces (para dos personas)

Cheeses and homemade jam (for two people)

 

3 quesos de Córdoba, arrope de chañar, mermelada casera y nueces

Three cheeses from Córdoba, syrup of chañar (tree), homemade jam and nuts

 

VINOS PARA ACOMPAÑAR NUESTROS POSTRES

Las Perdices dulce natural torrontés

Bodega Las Perdices

Cafayate Gran Linaje Torrontés 500cc

Bodegas Etchart

Copa de Malamado Malbec

Bodega Zuccardi

Copa de Malamado Viognier

Bodega Zuccardi

Copa Cafayate Gran Linaje Torrontés

Bodegas Etchart

 

Nespresso & Petit fours

Tealosophy & Petit fours

 

(*)Platos disponibles sólo por las noches

Servicio de descorche $250

Cubierto: $ 95 (sólo por las noches)

El plato principal, en caso que Usted lo desee compartir, tendrá un incremento del 30% por servicio de mesa.
El plato principal, servido a la mesa como media porción, será cobrado en un 70% de su valor en carta.

Main Course can be shared with a 30% extra service charge.
A half portion of the main course can be served with a 70% of the dish being charged.

 

 

 

 

RESERVAS: + 54 351 4 254477 - + 54 351 5188540
Buenos Aires 214 (5000) - Córdoba, Argentina - www.sibarisrestaurante.com.ar
info@sibarisrestaurante.com.ar - @sibarisrestaurantecordoba - @sibarisrestaurante - + 54 351 5188540