Nuestra Carta


ENTRADAS / Starters

Mollejas de cabrito grilladas con papas salteadas con verdeo y caldo ahumado de huesos tostados a las brasas

Grill baby goat  sweet bread with sautéed  potatoes and Green onions and smoked broth of toasted bones

 

Langostinos grillados, humita, crocante de maíz y ají panca

Grilled  prawns, humita (Argentinian corn meal), crispy corn and panca chili pepper

 

Burrata acompañada de tomates asados, hojas de rúcula, y aceite de oliva

Burrata cheese with grilled  tomatoes, arugula leaves and olive oil

 

Quesos de Córdoba (3 variedades)

Cheeses from Córdoba (trhee varieties)

 

Salame de la Colonia

Salami from Colonia Caroya

 

Hongos salteados con panceta, huevo pochado, crocante de papa y aceite de trufa

Mushrooms sautéed with bacon, poache degg, potato crispy and truffle oil

 

 

Platos Principales / Main Courses

Entrecote a las brasas acompañado de puré de papas con  panceta y verdeo, hongos salteados y salsa pimienta

Grilled entrecote accompanied with mashed  potatoes with bacon and Green onion, sautéed  mushrooms and black-pepper sauce

 

Lomo alto a las brasas, puerros, zanahoria y nabos asados, puré de cebolla caramelizada, almendras tostadas y jugo de carne

Grilled  tender loin, leeks, carrots, and grilled  turnip , caramelized onions puré, toasted almonds and meet juice

 

Cabrito de Córdoba acompañado de papines salteados en manteca, cebollines y jugo de cocción

Baby goat  from Córdoba accompanied  with saltéed papines (Little potato from The Andes) on butter, onions and cooking juice

 

Burrata acompañado de tomates asados, ensalada de trigo, quínoa y hojas de rúcula

Burrata  cheese with grilled tomatoes, wheat and quinoa salad and arugula leaves

 

Cordero en cocción lenta servido en su jugo de cocción acompañado de calabazas asadas y chips de batata

Braised  lamb with  baked pumpking  and sweetpotato chips

 

Salmón rosado a las brasas, crema de zanahorias, brócoli y coliflor con manteca de cítricos

Grilled  salmon, carrotcream,  broccoli, cauliflower with  citric butter

 

Pesca del día acompañada de ensalada de trigo, quínoa y semillas tostadas

Catch-of-the-day  with mixed seed salad

 

Pastas caseras / Home-made pasta

Ñoquis de papa con salsa de hongos de pino, champignones y panceta ahumada

Potato ñoqui  with pine mushrooms  sauce, champignons and  smoked bacon

 

Ravioles de salmón con caldo de langostinos y calamares a la plancha

Salmon ravioli with shrimp broth and grill squids

 

Ravioles de ternera con su jugo de cocción y hongos salteados

Meat ravioli with own cook juice and saltéed mushrooms

 

Cintas casera salteadas con brócoli, tomates cherry, crema, pesto de brócoli y migas crocantes con almendras

Farm egg  pasta sautéed with brócoli, cherries tomato , cream, brócoli pesto and crispy crumbs with almonds

 

Cintas con huevo de campo salteado con langostinos y vegetales

Farm egg pasta sautéed with prawns  and vegetables

 

Ravioles de espinaca y queso con tomates salteados, nueces y aceite de oliva

Spinach and cheese ravioli with sauteéd tomatoes, nuts and olive oil

 

Pescados / Fish

Salmón rosado a las brasas, crema de zanahorias, brócoli y coliflor con manteca de cítricos

Grilled salmon, carrot cream, broccoli, cauliflower  with citric butter

 

Pesca del día acompañada de ensalada de trigo, quínoa y semillas tostadas

Catch-of-the-day  with mixed seed salad

 

Salmón rosado a las brasas (280grs)

Grilled  Salmon

 

Truchón patagónico grillado (280grs)

Grilled  Patagonian  trout

 

Pesca del día grillada (280grs)

Grilled  catch-of-the-day

 

 

Grill

Salmón rosado a las brasas (280gr)

Grilled  Salmon

 

Pesca del día grillada (280gr)

Grilled  catch-of-the-day

 

Bife de chorizo a las brasas (650gr)

Grilled  bife de chorizo

 

Bife de chorizo a las brasas (350gr)

Grilled  bife de chorizo

 

Lomo a las brasas (320gr)

Grilled  tenderloin

 

Lomo a las brasas (250gr)

Grilled tenderloin

 

Ojo de bife (500gr)

Grilled Rib eye

 

1/4 de pollo deshuesado

1/4 boneless chicken

 

Guarniciones

Variedad de vegetales asados

Grilled  vegetables

 

Puré de papas

Mushed Potato

 

Puré de calabaza

Pumpkin Purée

 

Ensalada a elección

Salad

 

Ensalada de cereales, semillas, tomate y perejil

Cereals, seeds, tomato  and parsly salad

 

Berenjenas asadas con miel, migas y cherries

Grilled eggplants with honney, breadcrumbs and cherries

 

Hongos salteados, ajo, perejil y huevo pochado

Sauteed  mushrooms,  garlic, parsly,  and poache degg

 

 

Postres / Dessert

Semifrío de dulce de leche entre finas tuiles, crema de caramelo y granola de avena, nueces y almendras

Argentine  dulce de leche semifreddo on tuilles with caramel sauce and almond, nut and oat  granola

 

Volcán de chocolate y café, y helado artesanal de algarroba orgánica

Homemade chocolate and coffee volcano and organic algarroba ice-cream

 

3 quesos de Córdoba, arrope de chañar, mermelada casera y nueces acompañado con Salentein Single Vineyard late harvest Sauvignon Blanc

Cheeses and homemade jam

Three cheeses from Córdoba, syrup of chañar (tree), homemade jam and nuts, and Salentein single vineyard  late harvest sauvignon blanc

 

Frutas frescas de temporada, granita de pomelo, jengibre y merengue de peperina

Seasonal fresh fruits, grape fruit and ginger granita and peperina meringue

 

Postres Clásicos / Dessert

Flan casero acompañado de dulce de leche y crema chantilly

Homemade flan with caramel sauce, accompanied with dulce de leche and chantilly cream

 

Helado artesanal (2 sabores)

Homemade Ice-cream (Two flavors)

 

Ensalada de frutas de estación

Fresh fruit seasonal salad

 

 

VINOS PARA ACOMPAÑAR NUESTROS POSTRES

Las Perdices dulce natural torrontés

Bodega Las Perdices

Cafayate Gran Linaje Torrontés 500cc

Bodegas Etchart

Copa de Malamado Malbec

Bodega Zuccardi

Copa de Malamado Viognier

Bodega Zuccardi

Copa Cafayate Gran Linaje Torrontés

Bodegas Etchart

 

Nespresso & Petit fours

Tealosophy & Petit fours

 

(*)Platos disponibles sólo por las noches

El cubierto y el servicio de descorche tienen costo adicional.

El plato principal, en caso que Usted lo desee compartir, tendrá un incremento del 30% por servicio de mesa.
El plato principal, servido a la mesa como media porción, será cobrado en un 70% de su valor en carta.

Main Course can be shared with a 30% extra service charge.
A half portion of the main course can be served with a 70% of the dish being charged.

 

RESERVAS: + 54 351 4254477 - + 54 351 6863188
Buenos Aires 214 (5000) - Córdoba, Argentina - www.sibarisrestaurante.com.ar
info@sibarisrestaurante.com.ar - @sibarisrestaurantecordoba - @sibarisrestaurante